Phrase
相手の言ったことを確認する
- Excuse me, did you say …?(すみません、…と言いました?)
- Sorry, could you repeat what you said about …?(すみません、…についてもう一度お願いできますか?)
- Let me confirm / double-check that.(確認させて / ダブルチェックさせて)
- Just to confirm, …(確認なのですが、…)
Ex)
Sorry, could you repeat what you said about customer complaints?
相手の示したグラフやデータについて確認する
- Sorry, does this include …?(すみません、これは…を含みますか?)
- Sorry, is this showing …?(すみません、これは…を表していますか?)
Ex)
Sorry, is this showing dollars or yen?(すみません、これはドル?それとも円?)
相手の言ったこと(詳細)を確認する
- So what you're saying is …
- If I understand correctly …
- So …, right?
- Correct me if I'm wrong but …
- If I'm not mistaken …
Ex)
So what you're saying is sales have increased?
If I understand correctly, profits have increased?
So profits have increased, right?
プレゼンにおける説明
- This year we have a fifteen per cent market share, but next year we want a bigger piece of the pie.
(今年は15%の市場シェアを持っているが、来年はもっと大きなパイ(円グラフの割合)が必要だ) - We are struggling this year. (今年は苦労しています)
質問する(割り込む)
- Sorry to interrupt / butt in,((割り込んで)すみませんが、)
- Sorry to bother you / cause you trouble,(お邪魔して申し訳ありませんが、)
- Just a quick one,(ひとつちょっとお聞きしたいのですが、)
Words
- plumber(配管工、鉛管工、水道業者)
- statistics(統計、統計学)
- comply(応じる、従う)
- compliance(応じること、応諾、追従、迎合性、人のよさ、親切)
- struggling(もがく、 あがく、 努力する)
- entirety(完全、そっくりそのまま(の状態)、全体、全額)
Ex) entirety (all) of last year(昨年全体) - online shoppers(オンライン買い物客)
- front desk clerk(フロント係)
- maintenance man(整備員)
- line graph(折れ線グラフ)
- bar graph(棒グラフ)
- pie chart(円グラフ)
- funeral(葬式、葬儀、告別式)
- diminish(減らす、少なくする)= decrease
- abolish(消失させる、消滅させる、破壊する、廃棄する)= destroy by force
- retire(退職する、退役する、引退する)
Ex) I'll retire at the age of 65. - quit(やめる、よす、断念する、放棄する、去る、立ち退く)
Ex) I'll quit because I don't like my boss. - go out of business / go bankrupt(倒産する)
Ex) Our company went out of business.(went bankrupt) - be laid off / be fired(解雇される)
Ex) He was laid off because of bad economy.
Ex) He was fired because he was stealing things.
From free talk / Useful phrases
- to comply with the rules(ルールに従う)
- Say again?(もう一回言って?)