Phrase
苦情を言う(状況)
- There's something wrong with …(…に何か問題がある)
- … is broken.(...が壊れている)
- This isn't what I ordered.(注文したものではない)
- I asked for … but I got … instead.(...を頼んだが、…が代わりに来た)
- … is cold.(…が冷たい / 冷めている)
- There's a problem with …(…に問題がある)
例
- The TV isn't working. / The TV doesn't work.(テレビが動かない)
- There is not as big as she expected.(部屋は期待通りの大きさではない)
- The shower is leaking.(シャワーが漏れている(=壊れている))
- The toilet was clogged. = blocked.(トイレが詰まっていた)
- Can you put out a cigarette? This is a non-smoking area. (たばこ消してもらえます?禁煙エリアです)
苦情を言う(依頼)
fix or change something
- Could you please get this fixed?(これを直してもらえますか?)
- Could you please move me to another room?(別の部屋にしてもらえますか?)
new or replacement item
- I'd like a new coffee with soy milk.(豆乳入りの新しいコーヒーください)
money back
- I'd like a refund.(返金してください)
- Could I get a discount on the room?(部屋を割引してもらえますか?)
苦情を言う(責任者を呼ぶ)
- Get me the manager!(責任者呼べ)
- Who's in charge here?(ここの責任者は誰だ?)
- Is there any way I could speak to the manager?(責任者と話せますか?)
- Can I speak to the manager?(責任者と話せますか?)
- I'd like to speak to the manager please.(責任者と話させてください)
Tips
- make a scene(大騒ぎする)
ex) She is making a scene. = start shouting because you're angry
- I'm sure we can work it out.(それを解決できると確信しています)
= find a solution
Words
- profile [pro fail](横顔、プロフィール)
- material [ma tea rial](原料、材料、生地、資料)
- leak(漏る、漏れ(出)る、しみ込む)
- clogged(凍結した、詰まった) = blocked
ref) clog(おもり木、(ぬかるみなどを歩くための)木靴)
- cigarette butt(吸殻)= the ending of a cigarette
- ashtray((たばこの)灰皿)
- put out((明かり・火を)消す、出す・差し出す)など
= stop
- drop(落ちる、落とす)
- lasagna(ラザニア)
- safe(安全な)
From free talk / Useful phrases
- Complete …ing
- They congratulated us on our engagement.
ref) congratulate someone on something
- I'm determined to … = I aim to … = I'll do my best to achieve it.
- We'll stick to(=focus on) the current product.(現在の製品に固執します)
- I dropped my cell-phone and it broke.(携帯を落としてしまい、壊れた)
- phase out a product.(製品を漸次廃止する)
- HTML5 can do everything Flash can do.(FlashができるすべてのことをHTML5はできる)